show, depict, illustrate: 図示する
上智大学 伊藤 潔
2011年9月1日
「図示(ずし)する」を表す言葉について書きます.「図を使って表す」ということです.
「この主要な概念は図Xで図示される.」は,"This
priincipal concept is illustrated in Figure X."
です.あるいは,「図Xはこの主要な概念を図示する.」は,Figure X illustrates this principal concept."
です.illustrate の代わりに,depictも使われます.
ただ,illustrateやdepictではなく,単にshowを使って十分に意を表せます."This priincipal concept
is shown in Figure X." です.あるいは,”Figure X
shows this principal concept."
です.工学の論文では普通によく見ます.
「図Xで示すように,図Xで示すとおり」は,"as shown in Figure X"です.
ちなみに,"is shown in Figure X"は,"is shown by
Figure X"でもいいでしょうが,"is shown in Figure
X"を普通によく見ます.
<(^oo^) > その昔,論文でshowを使ったら,そんな言い方はしない,と日本人に直されそうになったことがありました. 工学の論文ではshowを普通によく見ます.</(^oo^) >