〜ニング
2020年11月21日
日本語は,母音が5個しかないし,子音の発音も英語と異なりますから,英語の言葉を日本語のカタカナ表記しても,そのカタカナ表記は英語の音と合致していません.それでも,外国語の言葉を訳さないで,意味をとった上で,カタカナ表記して取り込んでしまうという,吸収力の高い特質を日本語はもっています.
カタカナ表記してもやはりおかしいと思えるものに,〜nningを「〜ンニング」と書いてあるのが見受けられます.そのような例,そうでない例を以下に挙げます.
○ | × | |||
a | planning | プラニング | プランニング | 誤った事例 |
running | ラニング | ランニング | 誤った事例 | |
running cost | ||||
running shoe | ||||
b | beginning | ビギニング | 誤った事例なし | |
scanning | スキャニング | 誤った事例なし | ||
c | cutting | カッティング | 誤りようがない | |
d | conditioning | コンディショニング | 事例なし | |
e | mining | マイニング | マインニング | 明かな誤り |
f | learning | ラーニング | 誤りようがない | |
meanimg | ミーニング | 誤りようがない | ||
ingを付ける子音の直前の母音が短母音であり,アクセントがあるとき,子音の文字を重ねてingを付けます.その際に,重ねた子音は,英語では,重ねては発音しません(発音できません).
a は,日本語で重ねて発音してしまう事例です.但し,日本語の”ん”と”n”の発音です.
b は,そのような事例は見受けられません.
c の cutting は,tt を分けて日本語では発音できませんので,誤ったカタカナ表記はありません.
d では,直前の母音にアクセントがありませんので,子音の n は重ねません.
e では,元のmineの n の前の母音は二重母音ですから,n を重ねる筈がありませんので,マインニングは,明かな誤りです.事例が少なからずありました.
f では,長母音ですから,子音は重ねません.
よく似た誤りですが
○ | × | |||
planner | プラナー | プランナー | ||
上とは,種類が異なりますが,
○ | × | |||
partition | パーティション | パーテーション | 「ぇー」の音はない | |